基础含义
“Touch”是一个英语单词,它的基本意思是“接触”或“触动”。这个词语非常灵活,可以在不同的上下文中表达多种含义。以下是一些最常见的基础解释:
作为动词使用
-
触觉:To touch something means to put your hand or finger on it and feel it with your sense of touch. (触摸某物是指用你的手或手指放在它上面并通过触觉感受它。)
例如:I touched the soft fur of the kitten, and it felt so warm. (我摸了摸小猫柔软的毛发,感觉很温暖。) -
影响:To be touched by something can mean to be emotionally affected by it, especially in a way that makes you feel sympathy or empathy. (被某事感动意味着情感上受到影响,特别是以一种让你感到同情或共鸣的方式。)
例如:The story about the homeless boy really touched me; I couldn’t stop thinking about him all day. (关于无家可归男孩的故事真的打动了我,我一整天都无法停止思考他。) -
连接:In computing, “to touch” refers to creating an empty file with the same name as one that already exists. This is typically done to update the timestamp of the existing file without changing its contents. (在计算机领域,”touch”指的是创建一个与已存在的文件同名的空文件。这通常是为了更新现有文件的timestamp而不会改变其内容。)
例如:You need to touch the log file every hour to keep track of system activity. (你需要每小时更新一次日志文件来记录系统活动。)
作为名词使用
-
触摸:A physical act of touching someone or something. (触碰某人或某物的物理动作。)
例如:She gave her son a gentle touch on the shoulder to comfort him. (她轻轻地拍了拍儿子的肩膀安慰他。) -
影响力:An ability or power to affect people deeply through emotion or persuasion. (通过情绪或说服力深刻影响他人的能力或力量。)
例如:His speech had a profound touch on everyone present; many were moved to tears. (他的演讲深深影响了在场所有人,许多人被感动得流下了眼泪。)
短语及习语中的应用
“Touch”也广泛用于各种短语和习语中,进一步丰富了它的含义和用法:
-
Out of touch:Not informed about current events or not connected well enough with other people to understand their thoughts and feelings. (不了解当前事件或不与他人保持足够联系以至于无法理解他们的想法和感受。)
例如:After years abroad, she feels out of touch with what’s happening back home. (在国外待了好几年后,她觉得已经跟国内的动态脱节了。) -
Get in touch:To make contact with someone, usually by phone, email, text message, etc. (通过电话、电子邮件、短信等方式与人联系。)
例如:Please get in touch if you have any questions regarding our services. (如有任何问题请随时与我们联系。) -
Have a touch of:To have some small amount or quality of something, often referring to illness or personality traits. (拥有某种小小的东西或品质,通常指疾病或性格特征。)
例如:He has a touch of OCD when it comes to organizing his bookshelf. (他在整理书架的时候有点强迫症倾向。) -
It touches me here:This phrase indicates that something resonates strongly within you, often used humorously or metaphorically. (这个短语表示某事物与你产生强烈共鸣,通常幽默或比喻性地使用。)
例如:Her beautiful voice just touches me here! It gives me goosebumps every time. (她的美妙歌声真是让我心醉!每次都给我鸡皮疙瘩。)
文化背景下的意义
“Touch”一词在文化背景下也有着丰富的象征性和隐喻意义:
- 在艺术作品中,”touch”常用来形容创作者的个人风格或作品的艺术特色。
- 在体育比赛中,”make contact”或”get a good touch”则意味着成功击球或接住球。
- 在人际交往中,适当的身体接触可能代表问候、安慰、鼓励或爱意。
“touch”是一个既简单又复杂的词汇,它在日常语言和文化交流中扮演着多样化的角色。无论是作为动词还是名词,抑或是出现在短语和习语中,”touch”都能以其丰富的内涵和外延,为我们的沟通增添色彩。
本内容由用户:知识引领者分享,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:http://www.huijixin.com/a/985.html